Rychlobruslařce Sáblíkové se líbí modrá olympijská hala, trénují i biatlonisté

Rychlobruslařce Sáblíkové se líbí modrá olympijská hala, trénují i biatlonisté

V olympijské vesnici se cítí příjemně. „Je to tady velké, krásné, čisté, všechno naprosto funguje, lidi umí anglicky, jsou milí. Dýchá to tady olympiádou. Jsem moc ráda za to, že tady mohu být,“ vzkazuje rychlobruslařka Martina Sáblíková po prvních dnech v Pekingu.

„Hala je velká a modrá, což je moje oblíbená barva. Rozcvičovací hala má stometrovou tartanovou dráhu, úžasnou posilovnu, pro mě geniální. Nemám, co bych tomu vytkla,“ pochvaluje si. Jen led v rychlobruslařské aréně se šestinásobné olympijské medailistce zdál na její vkus docela měkký. „Jsem zvědavá, jak to pojede. Z toho, co jsme v sobotu najezdili, led působí dojmem, že každé kolo navíc bude hodně bolet a bude velmi těžké jet stejnou rychlostí. Ale musím říct, že první trénink byl docela dobrý, i když časový posun je náročný pro všechny.“

První trénink má za sebou biatlonistka Jessica Jislová. „Tratě se mi hodně líbí, myslím si, že profil je celkem pro mě. Tak se těším, jak to bude při závodě. V neděli by mohly být tratě už k čínské zdi, na to se úplně těším.“ V horské oblasti vládne mrazivé počasí. „Měli jsme trénink v docela dobrou dobu, kolem oběda. I když docela foukalo, dalo se to. Sníh je celkem přemrzlý, jsem zvědavá, co to udělá pak v čase závodů.“

Stříbrný medailista z poslední olympiády v Koreji Michal Krčmář hodnotí tratě takto: „Musím říct, že mi to připomíná minulé dvě olympiády v Soči a Pchjongčchangu. Areál se střelnicí je dost podobný. Tratě jsou vozivější. První polovina pořád lehce stoupá nahoru, pak se otočíte a údolím se vracíte dolů přes různé smyčky. Není tam moc prostor na odpočívání. Člověk musí pořád pracovat a jet. Nejsou tam úplně prudké, strmé kopce. Tím ale nechci říct, že by trať byla lehká. To vůbec ne.“

Lucie Charvátová dodává: „Zatím je krásné počasí. Mrzne, sníh je tupý, na lyžích to vrže. Z mého pohledu je to zvládnutelné. Větší výkyvy budou ve větru. Střelnice, ač je uzavřená, vypadá větrně. V sobotu jsme ještě nestřílely, ale praporky dost vlály. Myslím, že to bude obtížnější.“

Dva tréninky za sebou mají také hokejistky, které zažívají svou olympijskou premiéru. „Je to paráda! Je to úplně jiné. Čekaly jsme na to celý život, maximálně si to užíváme a jsme každý den překvapené něčím novým,“ líčila Aneta Lédlová. Další útočnice Klára Hymlarová dodávala: „Za mě super, nejvíc se mi líbí náš český dům, kde jsme všichni pohromadě.“

Na první večeři mohl v sobotu do jídelny v olympijské vesnici vyrazit i poslední ze sedmičky českých hokejistů, kteří v dějišti her přistáli v pátek charterovým letem. Po hraničním výsledku příletového testu ho z izolace na pokoji vysvobodily dva negativní výsledky testů z pátečního večera a sobotního dopoledne.

„Máme z toho samozřejmě velkou radost, i když jsme i díky odbornému posouzení paní doktorky Jarmily Rážové, vzhledem k nedávno prodělané nemoci hráče i zkušenosti s případem basketbalisty Blakea Schilba loni v létě pevně věřili, že vše dobře dopadne,“ uvedl šéf výpravy Martin Doktor.

Výprava na místě her v tuto chvíli čítá 139 členů, další se do dějiště vydají v neděli a postupně v dalších dnech. I když osazenstvo linkových letů se vzhledem k řádění covidové varianty omikron také průběžně mění. Na poslední chvíli se dostala do nominace i naše alpská lyžařka Gabriela Capová.

foto: ČOV